Uruguayismos
"Uruguayismos"
Frases
Sos un otario. No te hagas el sota.
¿Qué haces valor?
Pura carne como bosta de tropero.
No te remonté que no sos pandorga.
Andá a cantarle a Gardel. Rubén.
Frase. Subir para arriba. Salí para afuera. Alicia de Aires Puros.
¿No me harías un favor...? ¡Lo están negando desde un
principio!
¡¿Como anda hermano?! A todo el mundo.
Tironeando como perro en vaca muerta. Juan Peres.
¿Todo bien? en lugar de hola.
Cuando vamos al baño en vez de tirar de la cisterna, tiramos
la cisterna; cuando comemos nos sentamos en la mesa, en vez de sentarse a la
mesa. Gustavo.
¡Que chijete!, en San José
Sale con fritas. Marta de colon
No te hagas el oso, bo! Jorge de Buceo.
Ponete los championes.
¿Y pa cuando joven? Tani de Carmelo.
Alcanzame el coso, ¿cómo va la cosa?
En durazno se dice mucho "no es changa". Michele.
Se armó maroma.
No se olviden del ¡che bo! y el ¿cómo anda mijo?, con la diferencia generacional! Antonio.
Se armó quincho
No te calientes. No me quema. Fernando B. Oriental.
Delicau como ratón de confitería.
Che gurí, ¿te hiciste la rata? ¡Qué guacho artero sos!
Como peludo de regalo.
Blanco cOmo hueso de bagual. Jorge de Buceo.
¡No tiene gollete! José de Minas.
¡Vamo arriba! Abrazo. Isabel de Parque. Batlle.
¡Le pinto la cara! ¡La hizo de goma! ¡Me dejó pagando!
Ta clavado. Héctor del Cerro. Un abrazo.
Fruta que guarda calor la papa.
Botija no rompas mas los cocos. Sale esa fria, chela. Birra. No me trabajes que no soy tierra. Gustavo
"Tirar la cadena" se sigue usando y ya no existen
cisternas con cadena. Juan del Prado.
Te recuerdo o te hago acuerdo
¡Se te fue la moto! ¡esta quemado! ¡ya fue! Daniela, Goes.
Y por aquí en Rocha interior: Buei hermano, sale diahi, y tu haceme un guindau de butia y remonta la pandorga del guri.
¡Chau pinela! y ¡tuya Héctor! ¿Quién invento estos dichos, son sólo nuestros?. Maria del Cerro.
¡Que paloma que sos! Gerónimo.
En el interior se usa mucho " no sos changa ", debería de estar en el diccionario. Enrique de Durazno.
En Bella Unión le dicen tengo un toro bárbaro a estar con resaca. Santiago.
Palabras
En casi todo Canelones la palabra "soco" significa
abrigo o resguardo. Leonardo.
Bodrio: sinónimo de aburrido. Saludos de Gonzalo.
La globa, che.
Botija. Jorge de buceo
La palabra "bo". Magui.
Laburo en lugar de trabajo. Ana Pocitos.
Anda circulando un correo con la expresión (al pedo) que no tiene desperdicio. Héctor de Pirlápolis.
Otra: "es un chijete", es un mamarracho. Ruben.
Es mucho mejor decir botija, ¿ta? con onda aunque ese bondi lo perdiste. Y cosas como esas te quedan introsi. Diego desde Rivera.
Con los botijas comimos pila de refuerzos. Silvana. Belvedere
Haceme la gauchada, llamame a ese botija. Jorge
Barreme la cocina! Tirame la basura!
Ta, guambia, bo. Álvaro, Pocitos, 47 años.
Término campero: "soco". "Pongamonos al soco" (abrigo o lugar donde no hay viento) . Bien de canelones. Denis. Canario.
Hola, vean esta: tacho tengo tres ejemplos: reloj, taxi, el propio tacho, Gonzalo (el sapo) del Buceo. Abrazo.
Guambia!, No podes!, Sabelo!, Paaa!,Ojo al piojo, Tarado o boludo (Saludo pendex) Guillermo.
¡No seas pampaboya!, ¡ repetí el correo ta gil!
Goyete, playito (mansa el agua), soquito (resguardo del viento). Maria de Parque Carrasco.
¡Que linda que está la catrera!
Emperifollarse, mi sobrina me quedó mirando cuando se lo dije. Silvia.
Pandorga: cometa; tarasca: cometa rectangular; telera: pan flauta; traga: estudioso; pillado: vanidoso; piruja. Bueno, seguimos pensando! Saludos, María (47), Cordón.
Como buen jovato estoy en la catrera con la cantora al mango. Carlos, Punta Ballena.
Rescatate, manejate, no me descanses. Se me ocurren esas palabras muy usadas por los adolescentes. (Laura de Solymar)
Uruguayismo que viene del comienzo de la practica de fútbol inglés: guanbia; one behind.
Que gambas o lindas chochas.
Muchacha.
Bichámelo
Championes. Caldera. Ta. Valor. ¿Que haces loco? ¡Maestro!. Tío(a cualquier hombre). Chiquilines. Mabel. La paloma
Tengo fiaca. . 2 significados distintos uno uruguayo y otro argentino. Alberto.
¿Como hacen con palabras como chijete? Que es chorro de aire, pero acá es mamarracho. Bruno de San José.
Dos distintas con Prender. Prender la radio. Prenderle cartucho. Arturo
Mi familia vive en Boston y usan: cachibache y bochinche. Rata es porteño, la rabona. Igual que botija en lugar de pibe que es porteño. Saludos de Mario.
Mi cachila es un desastre, el espolón se tranca y la baca esta suelta, por eso los botijas dicen que es un quemo. Saludos, Waldemar de Minas.
Y decimos pandorga por cometa.
Nosotros decimos bizcochos, los vecinos del otro lado del charco factura. Un abrazo, Juan.
De Parque Batlle , laura , en el interior decimos chuleta y acá costilla. Saludos. Muy buena idea lo del diccionario.
Nosotros panchos, ellos salchichas. Un abrazo, Juan.
En rocha cuando algo esta lleno de gente se dice " socado". Gonzalo del Polonio.
Nosotros decíamos yuto y ahora, como los argentinos, trucho. Ber Shangrila.
El verbo AGARRAR. "él agarro y se murió" o "agarro y se fue" o "agarro y se calentó con la mujer".
Garufa.
Enrabado.
En el diccionario ¿Se incluye el vocabulario de nuestro actual Presidente?, Vianney de Pocitos.
Atorrante es re yorugua. Saludos, Roberto de Minas.
Biscochos o bollos en el interior.
Salame, zapallo.
Decirle bote al ómnibus, santiago
Salame, vegerto, banana.
Ortiva.
Ramboullete es una raza ovina de lana extremadamente fina
Término olimareño palangana "un charlatán en extremo". Su versión edulcorada en olimareño es "simple". Fernando, Ciudad Vieja.
"Mata burro" otro nombre para el diccionario. Gracias por compartir tanta sabiduría.
Viene del "chateau de rambouillet" al norte de París.
En Lascano a un tipo o una tipa, en forma genérica Cumba o Cumbita . Cesar Nuevo Paris.